手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之设计篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):用建筑来获得疗愈(2)

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

And there was my father, standing with me outside, admiring a day's work,

而我的父亲和我一起站在外面,欣赏着一天的工作,
hair on his head, fully in remission, when he turned to me and he said, "You know, Michael, this house saved my life."
他头上的发重新长了出来,他走向我对我说:“你知道迈克这栋房子救了我。”
So the following year, I decided to go to architecture school.
安徽体育彩票_[官网首页]所以第二年我去了建筑学院。
But there, I learned something different about buildings.
在那儿我学到了关于楼房的很多不同的东西。
Recognition seemed to come to those who prioritized novel and sculptural forms, like ribbons, or ... pickles?
成名似乎都是给那些最先革新和雕塑的形式,比方说缎带或者是腌黄瓜条?
And I think this is supposed to be a snail.
但我认为这应该是一个蜗牛。
Something about this bothered me.
这很让我烦恼。
Why was it that the best architects, the greatest architecture -- all beautiful and visionary and innovative
为什么最好的建筑,最伟大的建筑,全是美丽、创新和标新立异的,
is also so rare, and seems to serve so very few?
而且极其罕见,并且只有少数人能够享受?

用建筑来获得疗愈

And more to the point: With all of this creative talent, what more could we do?

再加上一点:在这些创造性的天分之上,我们还能做些什么呢?
Just as I was about to start my final exams, I decided to take a break from an all-nighter
就在我要我开始我期末考试的时候,我决定从通宵的学习中偷个懒,
and go to a lecture by Dr. Paul Farmer, a leading health activist for the global poor.
我去了Paul Farmer医生的一个演讲,他是一个健康活动家领袖,为了全球的贫困而努力。
I was surprised to hear a doctor talking about architecture.
安徽体育彩票_[官网首页]我很惊奇地听到一个医生谈论到关于楼房的事情。
Buildings are making people sicker, he said, and for the poorest in the world, this is causing epidemic-level problems.
安徽体育彩票_[官网首页]他说,在全世界最贫困的地方,这引起了流行病程度上的问题。
In this hospital in South Africa, patients that came in with, say, a broken leg,
在南非的医院,比如说一个腿骨折的病人来到医院,
to wait in this unventilated hallway, walked out with a multidrug-resistant strand of tuberculosis.
在通风不好的大厅等候,就会带着几种抗药性的结核病菌种走出医院。
Simple designs for infection control had not been thought about, and people had died because of it.
根本没有想到为控制感染的简单设计,人们因此而死亡。

重点单词   查看全部解释    
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
hallway ['hɔ:lwei]

想一想再看

n. 门厅;玄关;走廊

 
admiring [əd'maiəriŋ]

想一想再看

adj. 赞赏的,羡慕的

 
visionary ['viʒənəri]

想一想再看

adj. 幻影的,幻想的,有远见卓识的 n. 空想家,梦

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
remission [ri'miʃən]

想一想再看

n. 宽恕,赦免期,(疾病等)减轻,豁免

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    页面底部区域 foot.htm